[deutsche Nachdichtung: weiter unten]
l’âme: le bleu
le bleu déplorable
le bleu de prusse suspendu au noir
le bleu du déboire
le bleu de succion
le bleu de gnons
le bleu d’horions
le bleu de zéro horizon
le bleu de nuit
le bleu recuit
le bleu de cuite
le bleu de fuite
le bleu vite
le bleu vide
le bleu sans yeux l’album
de l’oeuvide
l’albumine
de l’oeuf de moi vide
© Christian Prigent
die seele: das blau
das karge blau
das preußischblau fast schwarz
das wutblau
das saugblau
das faustblau
das schlagende blau
ohne aussicht das blau
das blau bei nacht
das blau das glüht
das blau verschütt
das blau das flieht
das volle blau
das hohle blau
das augenlose blau-
album der werkelei
das albumin
aus meinem hohlen ei
© Nachdichtung: Christian Filips und Aurélie Maurin
Pourquoi l’âme : le bleu ?
Pourquoi pas vert ?
Ça, j’ai demandé à ma mère
Elle m’a répondu
Ce n’est pas une coïncidence
C’est la couleur plus dense
Moi, je ne comprends toujours rien
Est-ce que c’est déjà la fin ?
le bleu comme mes yeux
le bleu, rouge comme le feu
Le bleu du ciel
Le bleu de la mer
Le bleu de la nuit
le bleu de la douleur
le bleu c’est une couleur
le bleu
Le bleu c’est une mystère de la vie
Bleu est une couleur chaude.
Quand le soleil se leve, le bleu du ciel céleste devient un tres chaud.
Quand le soleil se couche, le chaleur brille dans nos yeux.
Quand la nuit se réveille d`un noir profond, noire comme un trou, un regard plein d`étoiles tellement lumineux et chaud s`offrent á nous.
Bleu est une couleur chaude.
Je me demand aussi pourquoi il prend le couleur bleu.
C’est la couleur qu’il aime? Ou il le choisi par hasard?
Je ne comprends rien.
Bei der Ausarbeitung eines Beitrags zu diesem Gedicht bin ich über folgende, mir nicht verständliche Übersetzung gestolpert:
le bleu de cuite: das blau verschütt
Meiner Meinung nach und laut Wörterbuch bedeutet “cuite” gekocht, Brand (im Bezug auf Keramikbrennen) oder auch besoffen im Umgangssprachlichen.
Ich sehe überhaupt keinen Zusammenhang zum Thema “verschütten”?! Wie kommt es also zu der hier veröffentlichten Übersetzung?